Sep 30, 2022

Floyd Makondo (32) Uses Poetry To Uplift Vatsonga To Embrace Their Culture

Spread the love

Makondo stated that he is impressed because he managed to embrace Xitsonga language as it has been undermined for so long by other societies.

FILE PHOTO: Flody Makondo hopes that his book will encourage Vatsonga to embrace and appreciate their culture with his new book. PICTURE: Supplied

Spread the love

A Limpopo born writer, Floyd Makondo recently published a poetry book titled “Ndzheko Wa Vutshila” translated to “Calabash of Art”.

The aim of the book, Makondo said, was to encourage, inspire and challenge the Xitsonga speaking people and to show them the importance of their culture, and the preservation of their language.

Makondo stated that he is impressed because he managed to embrace Xitsonga language as it has been undermined for so long by other societies. He also wanted Vatsonga people to drink the sweetness of the language usage and the pride of being Vatsonga people from his “Calabash of Art”.  

The author grew up in the village of N’wadzekudzeku, outskirts of Giyani in Limpopo. He is currently studying Law at the University of South Africa (Unisa). Makondo started writing when he was doing Grade 9 at Risinga High School.

“I have realized my talent when I was doing Grade 9, I used to write some poems on a rough pages during school break. I was not serious about being a poet until I was inspired by Mr Vutivi Justice Mahori after reading my poems that I used to write,” Makondo recalls.

Makondo added that he love poetry and stage drama, that made him develop a desire to write book as he was inspired by poets that he grew up admiring.

FILE PHOTO: Flody Makondo with a group of young men who support and appreciate his work. PICTURE: Supplied

He also explained his journey’s experience of coming up with the whole book and still focused on his studies and work.

“It was not an easy journey as there were lots of challenges which only requires discipline and dedication to achieve the dream of your life, he said.

“Everything seems to be difficult until you try, writing a book while working and studying is not easy because schoolwork is too demanding as well as the office work, but I made it seem easier for me because I was very much dedicated to it,” Makondo said.

Makondo aims to encourage upcoming writers to dedicate their selves and to never give up on their dream.

“I believe that being a writer is a talent that requires self-motivation to bring to life. To all upcoming writers never give up on your dreams no matter what the circumstances may be,” he advises.

“Always stay positive and strive to pursue your goals. Always know that what you have in mind can change someone’s life for [the] better, do not hesitate in sharing your ideas with the world,” Makondo emphasises.

Davey Khosa who has read the book reader is not shy to share his perception, mood change and his experience of the “Ndzheko wa Vutshila”.

“I was reluctant to even buy the book, I bought the book because I was hungry of reading the author’s book as he used to write some English romantic poem and I wanted to see what he can offer in Xitsonga,” he recalls.

“I had the book for two weeks before I could open any page as I was still trying to analyse the title of the book. My question was what is “NDZHEKO WA VUTSHILA” that’s when I opened the book and I was impressed to a point that I couldn’t put it down,” he said.

“I can say enjoy can be an understatement, I fell in love with the book, his grammar construction, the context per context and the choice of words made me realize that the author has more to offer, Khosa said.

“I recommended the book to linguists and general consumers of the Xitsonga language as a good read with much depth, lessons and relevancy in terms of poetry and literature,” he added.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Social Media Auto Publish Powered By :